因って

因って
よって【依って・拠って・由って・因って】(ёттэ)
1) союз поэтому; ввиду чего;

依ってその名がついてのである отсюда это имя (название);

2) послелог в силу, благодаря, из-за; при помощи; на основании, по; в зависимости от; тж. переводится твор. падежом, особенно после имени деятеля при страд. залоге;

彼らの助力に依って благодаря их содействию;

この条約に依って на основании этого договора, согласно (по) этому договору;

場合に依って в зависимости от обстоятельств;

人に依って смотря кто; в зависимости от того, кто;

これに由ってこれを見れば… если рассматривать, исходя из этого…


Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»